Perciò ordino a ogni americano... di cooperare in pieno con gli ufficiali sovietici... per l'abbattimento dei nostri aerei invasori.
I therefore order every American... to cooperate fully... with Soviet officers... in shooting down our invading planes.
Ma Bajor e Cardassia devono imparare a collaborare.....e a cooperare in missioni come questa.
I know this isn't what you had in mind but Bajor and Cardassia must learn to work together and that means cooperating on missions like these.
Beh, forse ora l'NCIS e l'FBI posso cooperare in questa indagine.
Well, now maybe the NCIS and the FBI can cooperate on this investigation?
L’Unione Europea deve inoltre cooperare in maniera efficace con le autorità di frontiera dei paesi terzi al fine di prevenire l’espansione del crimine.
The EU must also effectively cooperate with third countries’ border security authorities to prevent crime from spilling over.
Semplicemente si rifiutano di parlare, si rifiutano di cooperare in qualsivoglia modo per risolvere questo problema.
They simply refuse to talk, refuse to cooperate. in any effort to solve this problem.
Vi stiamo chiedendo di cooperare in un'indagine federale.
We're asking for you to cooperate with a federal investigation.
Esortiamo tutti gli editori a cooperare in questo tentativo.
We urge all publishers to cooperate with this effort.
Quando due negoziatori soft negoziano, possono entrambi vincere se possono cooperare in modo efficace.
When two soft negotiators bargain, they can both win if they can cooperate effectively.
"Questo ritratto di Cara McEachern nella sua uniforme, abitante dell'isola di Islay e volontaria sulla nave di salvataggio, è un esempio di come tutti gli elementi di una foto possano cooperare in armonia.
"This portrait of Islay resident and lifeboat volunteer Cara McEachern in lifeboat uniform is an example of all the elements working together.
Una simile apertura dovrà prevalere sempre più e promuovere tutte quelle iniziative in cui le Chiese possono cooperare in tutti i campi.
This openness should be further strengthened and initiatives promoted in which the Churches can cooperate in all areas.
Tutte insieme, queste attività permettono a ricercatori, istituti di ricerca e imprese di circolare, competere e cooperare in maniera crescente a livello transfrontaliero.
Together, they enable researchers, research institutions and businesses to increasingly circulate, compete and co-operate across borders.
Le aziende che gestiscono applicazioni in diversi ambienti devono accertarsi che i diversi sistemi siano in grado di cooperare in modo efficiente.
Companies that run applications in multiple environments need to ensure that their various systems are able to work together efficiently.
Stiamo guardando in avanti alla vostra indagine e francamente speriamo di cooperare in futuro con voi.
We are looking forward to your inquiry and sincerely hope to cooperate with you in the future. Related images:
Abbiamo scelto di cooperare in quella che si potrebbe chiamare situazione estrema.
We chose to work in international legal extreme situation.
Essi devono inoltre cooperare in caso di furto, sabotaggio o di rischio di furto o di sabotaggio.
Furthermore, they must cooperate in the event of theft, sabotage or risk of theft or sabotage.
BIM 360 Team — Uno strumento di collaborazione basato sul cloud che consente ad architetti, ingegneri e soggetti interessati al progetto di cooperare in un’area di lavoro centralizzata, utilizzando un browser Web o un dispositivo mobile.
BIM 360 Team — A cloud-based collaboration tool that lets architects, engineers, and project stakeholders work together in one central workspace, using a web browser or mobile device. Learn more
La Georg Fischer Corporation e Caritas Svizzera convengono di cooperare in progetti per l'acqua potabile.
The Georg Fischer Corporation and Caritas Switzerland agree to cooperate in drinking water projects.
Essi dovrebbero cooperare in una fase precoce nel preparare e attuare le misure di risoluzione al fine di stabilire l’importo del quale è responsabile l’SGD quando i mezzi finanziari vengono utilizzati per finanziare la risoluzione degli enti creditizi.
They should cooperate from an early stage in the preparation and implementation of the resolution measures in order to set the amount by which the DGS is liable when the financial means are used to finance the resolution of credit institutions.
Spero che un giorno i nostri partner prendano coscienza che questa politica non ha futuro, così si potrà cominciare a cooperare in modo normale [4].
I hope that the realisation that this policy has no future will one day become clear to our partners, and that we will then be able to cooperate in a normal fashion [4].
Il Papa confida nel fatto che, una volta raggiunto questo obiettivo, sarà possibile cooperare in modo produttivo in seno alla cultura e alla società e per la promozione della giustizia e della pace nella società e in tutto il mondo.
The Pope is confident that, once this is achieved, it will be possible to cooperate in a productive way in the areas of culture and society, and for the promotion of justice and peace in society and throughout the world.
La BCE e le ANC sono tenute a cooperare in buona fede e scambiarsi informazioni.
The ECB and NCAs shall be subject to a duty to cooperate in good faith, and an obligation to exchange information.
"Giudice federale rifiuta di cooperare in un'indagine per omicidio".
"Federal judge declines to cooperate in a homicide investigation."
Le azioni nazionali sono volte a sviluppare una gestione integrata dei rimpatri * nei paesi dell’UE e ad aiutare i paesi dell’UE a cooperare in questo contesto.
National actions are directed towards designing integrated return management * in EU countries and enhancing cooperation between EU countries in this area.
rammenta l'impegno dei firmatari dell'accordo di partenariato di Busan del 2011 a cooperare in modo efficace al servizio dello sviluppo e a intensificare gli sforzi per contrastare la corruzione e i flussi finanziari illeciti;
Recalls the commitment given by the parties to the Busan Partnership Agreement of 2011 to work effectively together in the service of development and to do more to combat corruption and IFF;
Dovere di cooperare in buona fede
Duty to cooperate in good faith
Questo perché le loro menti, gli occhi e le mani non possono cooperare in armonia.
This is because their minds, eyes, and hands can not cooperate in harmony.
La negoziazione assistita è l’accordo (detto convenzione di negoziazione) con il quale le parti convengono di "cooperare in buona fede e lealtà per risolvere in via amichevole la controversia".
Assisted negotiation refers to an agreement (known as a ‘negotiation agreement’) through which the parties agree to ‘cooperate in good faith to settle the dispute amicably’.
La Commissione offre un partenariato alle autorità locali, regionali e nazionali basato sul loro impegno volontario a cooperare in determinati settori di interesse reciproco.
The Commission offers a partnership to local, regional and national authorities based on their voluntary commitment to co-operate in selected areas of mutual concern.
Poiché molte di queste attività attraversano le frontiere nazionali, la direttiva aiuterà gli Stati membri a cooperare in modo più efficace.
Since many of these activities cross the national frontiers, the directive will help the Member States to cooperate in more effective way.
Le religioni devono cooperare in armonia per promuovere il dialogo, la pace, la tolleranza, creando così un ambiente di fiducia e comprensione in grado di risolvere le differenze che storicamente hanno fomentato la guerra e l’odio.
Religions must work together in harmony to promote dialogue, peace, and tolerance, thereby creating an environment of trust and understanding capable of resolving differences that historically have fostered war and hatred.
L'Unione europea può cooperare in funzione di una nuova strategia ambientale in base alla quale le risorse militari vengano impiegate per la difesa comune dell'ambiente.
The European Union can unite around a new environmental strategy in which military resources are used for joint protection of the environment.
Le sfide attuali nel settore della sicurezza esigono un’azione determinata, rapida e coerente per modernizzare la legislazione pertinente, garantirne una piena attuazione, cooperare in maniera più efficiente e scambiare informazioni chiave.
Today's security challenges need determined, rapid and cohesive action to modernise the relevant legislation, ensure it is fully implemented, cooperate better and exchange key information.
Siamo ansiosi di cooperare in buona fede con voi!
We look forward to sincere cooperation with you!
In tale contesto, gli Stati membri dovrebbero cooperare in materia di sicurezza e interoperabilità dei regimi di identificazione elettronica a livello dell’Unione.
(15) The cross border use of electronic identification means under a notified scheme requires Member States to cooperate in providing technical interoperability.
Pur mantenendo la rispettiva autonomia normativa, le parti dovrebbero cooperare, in modo non discriminatorio, all'elaborazione di misure per la conservazione delle risorse nonché la gestione razionale e la regolamentazione della pesca.
While preserving regulatory autonomy, the Parties should cooperate on the development of measures for the conservation, rational management and regulation of fisheries, in a non-discriminatory manner.
I fornitori di servizi di intermediazione online dovrebbero cooperare in buona fede per facilitare la raccolta di tali dati, ove applicabile.
Providers of online intermediation services should cooperate in good faith in facilitating the gathering of such data, where applicable.
e) le parti riconoscono il concetto di compartimentazione e convengono di cooperare in questo ambito.
(e) the Parties recognise the concept of compartmentalisation and agree to cooperate on this matter.
Le parti dovrebbero cooperare in materia di sicurezza sanitaria in linea con gli accordi vigenti dell'Unione con i paesi terzi.
The Parties should cooperate in matters of health security in line with existing Union arrangements with third countries.
Le parti dovrebbero cooperare in modo serrato e costruttivo al processo di sorveglianza economica e di bilancio, al fine di garantire la certezza e l'efficacia delle norme del patto.
Parties should act in close and constructive cooperation in the process of economic and fiscal surveillance in order to guarantee certainty and effectiveness to the rules of the Pact.
È stato stimolante vedere tutti gli altri volontari fare la loro parte per cooperare in un momento di bisogno per questa comunità.
It was empowering to see all of the other volunteers that were doing their part to pull together in this community’s time of need.
L’Ue deve cooperare in modo più stretto con i paesi terzi, in uno spirito di solidarietà.
The EU should co-operate more closely with third countries, in a spirit of solidarity.
Tenuto conto dell'importanza globale di una migliore regolamentazione, la Commissione continuerà a cooperare in stretto contatto con gli Stati membri e a seguire i loro risultati nel contesto della strategia di Lisbona 2010[31].
Given the overall importance of better regulation the Commission will continue to closely cooperate with Member States and to monitor their achievements in the context of the post Lisbon 2010 agenda [31].
Devono inoltre cooperare in qualità di mediatori e di arbitri nel corso delle trattative delle parti, promuovendo il tal modo la possibilità di una composizione amichevole della controversia.
It must also be involved in a conciliating and mediating capacity in the negotiations of the parties to the proceedings and thus promote the goal of agreed conflict resolution.
L'Unione europea dovrebbe cooperare in più ampia misura e procedere a uno scambio di informazioni in materia con gli Stati Uniti.
The European Union should cooperate and exchange experience in this sector with the USA to a greater extent.
Con lo Stato portiamo avanti il dialogo, cerchiamo di cooperare... in un modo o nell’altro ci sforziamo di fare la stessa cosa: servire insieme la gente.
With the State we continue dialogue, we try to cooperate... in one way or another we strive to do the same thing: to serve the people together.
In alcuni punti, devi cooperare in modo che due di voi possano raggiungere la fine di un livello.
In some places, you have to cooperate so that two of you can reach the end of a level.
Grazie alle reti di eccellenza i centri di ricerca hanno avuto la possibilità di cooperare in settori specifici.
Networks of Excellence have given research centres the opportunity to work together in specific fields.
Si può redigere un accordo SIEF per definire come si vuole cooperare in tale ambito.
You can have a SIEF agreement to lay down how you want to cooperate in your SIEF.
Smettere di cooperare in caso di serie violazioni dei diritti fondamentali, nel caso in cui le violazioni non siano cessate nonostante le ripetute richieste.
Stop cooperation in the event of serious violations of fundamental rights, if the violations do not cease despite repeated demands.
Bisogna costruire un'istituzione regionale in grado di cooperare in Asia, una comunità a livello asiatico.
Build a regional institution capable of cooperation in Asia, an Asia-Pacific community.
8.2013220787048s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?